Dobrodružný detektívny príbeh vyrozprávaný z pohľadu chlapca, ktorý neustále šikanuje spolužiakov i svoje okolie. S humorom a ľahkosťou odkrýva témy šikanovania či bezdomovectva a búra mnohé predsudky.
„Preto sa stal Thomas… Veď vieš čím.“
„Myslíš človekom bez domova?“ spýtala sa Mei-Li už bez kriku, ale jej hlas znel ešte zlostnejšie. „To slovo ťa nezašpiní!“
Chcel som odseknúť, že to slovo nie, ale Thomas určite áno, no vedel som, že by mi už nič nepovedala.
„Tak… prečo zostal na ulici?“ spýtal som sa.
„Pretože niekedy ľudia neunesú svoj smútok, napríklad keď im zomrie niekto milovaný. Jednoducho sú príliš smutní.“
Hector sa odjakživa dostáva do problémov. Zvyčajne mu to až tak nevadí, pretože niektoré z jeho najlepších a najgeniálnejších nápadov pochádzajú z odpykávania si trestu „po škole“. No v poslednej dobe má pocit, že mu všetci prestávajú veriť. Dokonca aj keď hovorí pravdu. A je to ešte horšie, odkedy si vystrelil zo starého pána bez domova, ktorý žije v parku...
Onjali Q. Raúf patrí medzi oceňované britské autorky, ktorej knihy sa automaticky stávajú bestsellermi. V knihe Hrdina z nočného autobusu prichádza s ďalším vzrušujúcim príbehom vyrozprávaným s humorom a nehou. Oslavuje láskavosť, priateľstvo a svet v celej svojej kráse.
Každý má v sebe silu stať sa dobrým!
Knihu Hrdina z nočného autobusu do slovenčiny preložila Kristína Kováčik Bartová. Je určená čitateľom a čitateľkám vo vekovej kategórii 9+.
Dobrodružný detektívny príbeh vyrozprávaný z pohľadu chlapca, ktorý neustále šikanuje spolužiakov i svoje okolie. S humorom a ľahkosťou odkrýva témy šikanovania či bezdomovectva a búra mnohé predsudky.
„Preto sa stal Thomas… Veď vieš čím.“
„Myslíš človekom bez domova?“ spýtala sa Mei-Li už bez kriku, ale jej hlas znel ešte zlostnejšie. „To slovo ťa nezašpiní!“
Chcel som odseknúť, že to slovo nie, ale Thomas určite áno, no vedel som, že by mi už nič nepovedala.
„Tak… prečo zostal na ulici?“ spýtal som sa.
„Pretože niekedy ľudia neunesú svoj smútok, napríklad keď im zomrie niekto milovaný. Jednoducho sú príliš smutní.“
Hector sa odjakživa dostáva do problémov. Zvyčajne mu to až tak nevadí, pretože niektoré z jeho najlepších a najgeniálnejších nápadov pochádzajú z odpykávania si trestu „po škole“. No v poslednej dobe má pocit, že mu všetci prestávajú veriť. Dokonca aj keď hovorí pravdu. A je to ešte horšie, odkedy si vystrelil zo starého pána bez domova, ktorý žije v parku...
Onjali Q. Raúf patrí medzi oceňované britské autorky, ktorej knihy sa automaticky stávajú bestsellermi. V knihe Hrdina z nočného autobusu prichádza s ďalším vzrušujúcim príbehom vyrozprávaným s humorom a nehou. Oslavuje láskavosť, priateľstvo a svet v celej svojej kráse.
Každý má v sebe silu stať sa dobrým!
Knihu Hrdina z nočného autobusu do slovenčiny preložila Kristína Kováčik Bartová. Je určená čitateľom a čitateľkám vo vekovej kategórii 9+.
Dobrodružný detektívny príbeh vyrozprávaný z pohľadu chlapca, ktorý neustále šikanuje spolužiakov i svoje okolie. S humorom a ľahkosťou odkrýva témy šikanovania či bezdomovectva a búra mnohé predsudky.
„Preto sa stal Thomas… Veď vieš čím.“
„Myslíš človekom bez domova?“ spýtala sa Mei-Li už bez kriku, ale jej hlas znel ešte zlostnejšie. „To slovo ťa nezašpiní!“
Chcel som odseknúť, že to slovo nie, ale Thomas určite áno, no vedel som, že by mi už nič nepovedala.
„Tak… prečo zostal na ulici?“ spýtal som sa.
„Pretože niekedy ľudia neunesú svoj smútok, napríklad keď im zomrie niekto milovaný. Jednoducho sú príliš smutní.“
Hector sa odjakživa dostáva do problémov. Zvyčajne mu to až tak nevadí, pretože niektoré z jeho najlepších a najgeniálnejších nápadov pochádzajú z odpykávania si trestu „po škole“. No v poslednej dobe má pocit, že mu všetci prestávajú veriť. Dokonca aj keď hovorí pravdu. A je to ešte horšie, odkedy si vystrelil zo starého pána bez domova, ktorý žije v parku...
Onjali Q. Raúf patrí medzi oceňované britské autorky, ktorej knihy sa automaticky stávajú bestsellermi. V knihe Hrdina z nočného autobusu prichádza s ďalším vzrušujúcim príbehom vyrozprávaným s humorom a nehou. Oslavuje láskavosť, priateľstvo a svet v celej svojej kráse.
Každý má v sebe silu stať sa dobrým!
Knihu Hrdina z nočného autobusu do slovenčiny preložila Kristína Kováčik Bartová. Je určená čitateľom a čitateľkám vo vekovej kategórii 9+.
Charakter, ktorý sa odrazí od dna (obsahuje krátky dej)
Ak vaše deti čítajú Denník odvážneho bojka, podobnosť medzi odvážnym bojkom a Hectorom z tejto knihy bohužiaľ nájdete. Nenechajte sa však odradiť touto úvodnou a pomerne nesympatickou podobnosťou. Je dôležitá pre vývoj deja: Hector, prostredný syn úspešných a treťosektorovo zaneprázdnených rodičov šikanuje žiakov v škole a prechádza mu to. Jedného dňa si trúfne aj na miestneho bezdomovca, no jeho zámer vypáli úplne inak. V tom čase zároveň začnú v Londýne záhadné krádeže na turisticky najnavštevovanejších miestach. Zlodej alebo zlodeji po sebe zanechávajú záhadné symboly. Všetko smeruje k tomu, že páchateľom je bezdomovecká komunita v Londýne a keď Hector náhodou zazrie páchateľa, ktorý sa v nočnej tme podobá na miestneho bezdomovca, na ktorého si trúfol, kolotoč udalostí sa nedá zastaviť.
Hector sa netají svojimi myšlienkami, na jednej strane je drzo odvážny, na druhej sa učí na vlastných chybách, keď mu nedochádzajú niektoré súvislosti. Časom sa začína za svoje správanie hanbiť a zúfalo túži, aby mu ľudia verili. Ale vlastná minulosť ho stále dobieha...no keďže v škole sú rôzne deti s rôznymi hodnotami, je len otázka času, kedy ho rozhodnutia zavedú k tým, ktorí veria v dobro človeka.
Edukačný rozmer príbehu
Autorka v knižke pomerne zoširoka vysvetľuje problém bezdomovectva – popisuje dôvody, ktoré k tomu človeka vedú aj aké zložité je zmeniť tento spôsob života. Pre mňa aha-momentom bolo vysvetlenie používania komunikačných symbolov medzi ľuďmi bez domova. Ktovie, ako je to s týmto druhom symbolov na Slovensku? Autorka zároveň zjednodušene dokázala načrtnúť spôsob manipulácie verejnej mienky za účelom obohatenia sa a tiež si trúfla na pár riadkoch vysvetliť mechanizmus korupcie.
Čo môže byť výzvou
Malý čitateľ môže byť trošku stratený v reáliách i realitách Londýna; takisto mi nebol jasný autorkin zámer so vzťahom Hectora a jeho večne neprítomných rodičov; netuším, prečo Hectorovmu správaniu nevenovali iný druh pozornosti v škole – napríklad cez školského psychológa
Spojitosť knihy so Slovenskom
Vo vydavateľstve sa pohrali aj so záverom knihy. Venujú sa v nej zmienkam o organizáciách na Slovensku, ktoré riešia problém bezdomovectva aj šikany.
Kvalitný príbeh, kontextové dodatky a fantastickú grafiku vyšperkovali ešte dvomi detailami: prvým je, že v knihe zverejnili aj meno slovenského hrdinu z nočného autobusu, pankáča Romana Hulína, ktorý v Bratislave vozí ľudí do nocľahárne Depaul. Druhým je, že celú knižku vysádzali špeciálnym fontom Doko slovenského typografa Ondreja Jóba, ktoré je riadkovaním a veľkosťou prispôsobené vekovej kategórii 9+.
Zhrnutie
Príbehy dokážu zmeniť svet a toto je príbeh nielen o tom, že každý má v sebe silu stať sa dobrým človekom, ale aj o tom, že dobrá literatúra pre mladých čitateľov existuje a dá sa parádne preložiť do slovenčiny.
Celá recenzia