Prehľad všetkých kníh, ktoré Postoj ponúka, či už z vlastného vydavateľstva, alebo vybrané svetové i domáce tituly.
Nobelova cena 2015
Kniha Vojna nemá ženskú tvár najčerstvejšej držiteľky Nobelovej ceny za literatúru Svetlany Alexijevič vychádza v slovenskom preklade už druhý raz. Oproti prvému vydaniu z roku 1990 však ide o rozšírenú verziu, objavujú sa v nej pasáže vyškrtnuté bdelým sovietskym cenzorom i celkom nové výpovede pamätníčok Veľkej vlasteneckej vojny.
Svetlana Alexijevič pátra po inej tvári vojny. Nezaujímajú ju medaily a rady a vyznamenania, v pamätiach stoviek žien, ktoré zažili vojnu ako jej priame účastníčky so zbraňou v ruke, loví to, čo je neprenosné, to najosobnejšie – zážitky, ktoré utkveli na kožiach vojačiek i zdravotníčok, zážitky, ktorých sa nemožno zbaviť, nemožno ich vytesniť z pamäti, ani zo snov.
Hrôza vojny sa v dokumentárnej koláži Svetlany Alexijevič strieda s prekvapujúcou ľudskosťou a odkrýva tak celkom inú tvár vojny, tvár, ktorú by sme v kusých kapitolách učebníc dejepisu hľadali len márne.
Vianočné balenie obsahuje 3 páry ponožiek
Hľa tu som, Pokoj ľuďom dobrej vôle, Pošli mňa sú posolstvá, ktoré sa v ňom skrývajú. Originálny darček, ktorý pod stromčekom vyčarí úsmev.
Veľkosť S je rozmer (35-38)
„Sláva Bohu na výsostiach a na zemi pokoj ľuďom dobrej vôle.“ Lk 2;14
Chválonožky sú veselé, katolícke ponožky šité na chválu Boha. Naším snom je týmto moderným spôsobom rozniesť Jeho slovo a pravdu všade, kam vkročíme.
Vyrobené na Slovensku.
Zloženie: 90% bavlna, 8% PAD, 2% elastan
Základy kresťanskej viery
Kniha Božie meno je Láska sa zameriava na základy teologického učenia podané prístupným spôsobom. Je to zbierka prednášok talianskeho teológa Piera Codu, ktoré boli určené študentom rôznych vedeckých disciplín.
Publikácia môže poslúžiť na prehĺbenie teologických poznatkov nielen pre zasvätené osoby, ale aj laikov. Môže tiež poslúžiť ako formačný materiál pri prípravách na prijatie sviatostí. Podáva atraktívnejší pohľad na kresťanskú vieru cez objav Boha-lásky, ktorý nás pozýva do dynamiky vzájomnej lásky podľa vzoru Ježiša Krista. Pretože iba láska je cestou a formou viery ako poznania a životného nasmerovania.
15 osobností píše o vízii kresťanského Slovenska
Je vôbec správne, aby Slovensko bolo kresťanské? Čo sa dá chápať pod slovom „kresťanské“, ktoré tak často vyvoláva vášne? Sú tieto vášne oprávnené? A vlastne, je to iba politická záležitosť? Odpovede na tieto otázky nie sú úplne jasné, aj keď sa nájdu ľudia, ktorí ich vidia čiernobielo. Sú čiernobiele, alebo majú viac odtieňov?
Úvahy o týchto otázkach nás viedli k tomu, že sme oslovili pätnásť osobností z kresťanského prostredia, ktoré sa snažia dennodenne žiť podľa hodnôt pochádzajúcich z Biblie. O ktorých hodnotách hovoríme?
Milovať Boha a ľudí okolo. Pomáhať chudobným, presadzovať spravodlivosť, nekorumpovať, venovať sa výchove detí a mládeže a viesť ich k vzájomnej úcte a využívaniu svojich talentov. Na najvyššej politickej úrovni bojovať proti extrémizmu, neznášanlivosti, vytvárať zdravé podnikateľské prostredie. Budovať zdravotníctvo tak, aby boli spokojní lekári, zdravotné sestry a aj pacienti. Zasadzovať sa proti existujúcim zákonom, ktoré bránia osobnému ľudskému rozvoju. V oblasti podnikania inovovať, prinášať nové nápady, z ktorých majú zákazníci osoh.
Niektoré osobnosti budete poznať, iné nie. Dávame vám možnosť spoznať ich alebo spoznať viac, lebo sme presvedčení, že nám majú čo povedať. Pre niekoho to budú možno nové myšlienky, spôsoby ako uvažujú, ako vidia svet, v ktorom žijeme. Máme sa od nich čím inšpirovať. Nie je to iba o politike, i keď sčasti aj o nej. Je to hlavne o našich každodenných skutkoch, premýšľaní, láske a úcte k druhým.
Možno poznáte ďalších, ktorí by k téme kresťanského Slovenska mali čo povedať. Začnime sa teda o ňom rozprávať, diskutovať, vymieňať si svoje pohľady. A hlavne, nechajme sa inšpirovať tým dobrým.
Autori: Marián Čaučík, Ján Košturiak, Erika Jurinová, Jozef Mikloško, Pavol Danko, Eduard Filo, Miriam Lexmann, Jozef Haľko, Štefan Súkeník, Richard Vašečka, Eva Sičáková, Ján Buc, Miroslav Očenáš, Mário Tomášik, Vladimír Maslák
Slovo na spoločnú cestu životom
Hľadali ste vhodný a trvácny darček pre mladomanželov?
Práve ste ho našli.
Táto Biblia je výnimočná tým, že sa v nej čitateľom prvýkrát spoločne prihovárajú predstavitelia jednotlivých kresťanských cirkví a spoločenstiev a s požehnaním predkladajú toto SLOVO všetkým mladomanželom na ich spoločnú cestu životom. Biblia má kovové rožky a zlatú oriezku.
Súčasťou balenia je aj darčeková krabica.
Ekumenický preklad
Slovo na spoločnú cestu životom
Hľadali ste vhodný a trvácny darček pre mladomanželov?
Práve ste ho našli.
Táto Biblia je výnimočná tým, že sa v nej čitateľom prvýkrát spoločne prihovárajú predstavitelia jednotlivých kresťanských cirkví a spoločenstiev a s požehnaním predkladajú toto SLOVO všetkým mladomanželom na ich spoločnú cestu životom. Biblia má kovové rožky a zlatú oriezku.
Súčasťou balenia je aj darčeková krabica.
Ekumenický preklad
Druhá kniha série "Pustovník"
Pustovník: Slzy zeme je druhým dielom knižnej série "Pustovník" od katolíckeho kňaza Vladimíra Štefaniča.
V druhej časti príbehu o obľúbenom mužovi s leopardom pokračuje. Hlavné postavy odkrývajú tajomstvá, ktoré mali ostať zabudnuté, a hľadajú tých, ktorí sa nikdy nemali stratiť. Zlo síce zutekalo, len aby sa nemuselo postaviť Pustovníkovi a jeho spoločníkom tvárou v tvár, zanechalo však za sebou tiene: v húštine, na nebi a v človeku. Zápas dobra a zla sa nekončí.
Kniha Pustovník: Slzy zeme nám neustále pripomína, že bez vytrvalosti a trpezlivosti sa v živote človeka nedá vyhrať žiaden boj. Ani ten, ktorý je od večnosti a potrvá až na večnosť.
10. revidované a opravené vydanie
Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh - praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy.
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie.
Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.
Ďalšou špecialitou Jeruzalemskej Biblie sú marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza.
Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.